anterior   aleatorio / random   poema Cantar de Mio Cid   inicio / home   siguiente / next

Cantar de Mío Cid. Folio 3r

9
Trato de Martín Antolínez con los judíos.
Éstos van a la tienda del Cid.
Cargan con las arcas de arena.

A los judíos encuentra cuando estaban ocupados
en contar esas riquezas que entre los dos se ganaron.
Les saluda el burgalés, muy atento y muy taimado:
«¿Cómo estáis, Raquel y Vidas, amigos míos tan caros?
En secreto yo querría hablar con los dos un rato»
.
No le hicieron esperar; en un rincón se apartaron.
«Mis buenos Raquel y Vidas, vengan, vengan esas manos,
guardadme bien el secreto, sea a moro o a cristiano,
que os tengo que hacer ricos y nada habrá de faltaros.
De cobrar parias a moros el rey al Cid le ha encargado,
grandes riquezas cogió, y caudales muy preciados,
pero luego se quedó con lo que valía algo,
y por eso se ve ahora de tanto mal acusado.
En dos arcas muy repletas tiene oro fino guardado.
Ya sabéis que don Alfonso de nuestra tierra le ha echado,
aquí se deja heredades, y sus casas y palacios,
no puede llevar las arcas, que le costaría caro,
el Campeador querría dejarlas en vuestras manos
empeñadas, y que, en cambio, les deis dinero prestado.
Coged las arcas del Cid, ponedlas a buen recaudo,
pero eso tiene que ser con juramento prestado
que no las habéis de abrir en lo que queda de año»
.
Raquel y Vidas están un rato cuchicheando:
«En este negocio hemos de sacar nosotros algo

autógrafo

Anónimo, copista Per Abbat
Versificación moderna de Pedro Salinas


«Cantar de Mío Cid» (aprox. 1200-1207)

manuscrito / manuscript Manuscrito de Per Abbat
inglés English translation by R. Selden Rose and Leonard Bacon
poema / poem Volver al poema
Voz: Canal yt Charly-el Voz: Canal yt Charly-el


subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease