anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next


The accent hangs down from my shoe;
I hear it perfectly
yield, blaze, bend to the shape of amber
and hang down, colouring, a bad shade.
Thus, I have outgrown my size,
judges watch me from a tree
with their backs they watch me walk ahead,
go inside my hammer,
stand to look at a girl
and, at the foot of a urinal, raise my shoulders.

 Surely there's no one at my side,
it matters little, I don't need them;
surely they have dismissed me:
I feel it distinctly.

 Praying is the cruellest size!
Humiliation, brilliance, deep jungle!
I've size to spare, extendable fog,
speed above and from and close up.
Imperturbable! Imperturbable! Afterwards,
fatidic telephones are ringing.
It's the accent itself.

12 Set. 1937
autógrafo

César Vallejo
Translators: Michael Smith & Valentino Gianuzzi

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

«Poemas humanos» (1939)

español Versión original

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease